domingo, 30 de novembro de 2008

VARIEDADES LINGUISTICAS






VARIEDADES LINGÜÍSTICAS




Você se lembra desta música do grupo Mamonas Assassinas?
Leia o texto:
CHOPIS CENTIS
Eu “di” um beijo nela
E chamei pra passear.
A gente fomos no shopping
Pra “mode” a gente lanchar.
Comi uns bicho estranho, com um tal de gergelim.
Até que “tava” gostoso, mas eu prefiro
aipim.
Quanta gente,
Quanta alegria,
A minha felicidade é um crediário nas
Casas Bahia.
Esse tal Chopis Centis é muito legalzinho.
Pra levar a namorada e dar uns
“rolezinho”,
Quando eu estou no trabalho,
Não vejo a hora de descer dos andaime.
Pra pegar um cinema, ver Schwarzneger
E também o Van Damme.
(Dinho e Júlio Rasec, encarte CD Mamonas Assassinas, 1995.)

1. Nessa música, o grupo intencionalmente explora uma variante lingüística. Para isso, cria uma personagem que teria determinadas características de fala.

a) No primeiro verso (linha) da canção, foi empregado “di”, em lugar de dei. Esse erro é muito comum entre crianças que estão aprendendo a falar, porque há outros verbos na língua com som parecido. Cite dois outros casos de verbos que terminam em i quando queremos indicar um fato passado.
b) No terceiro verso, temos uma construção que está em desacordo com a norma culta. Identifique-a e reescreva-a em língua culta.
2. Pouco sabemos sobre a pessoa que fala nessa música, mas, por algumas pistas do texto, podemos imaginar. Na sua opinião, qual deve ser:
a) o grau de escolaridade dela?

b) a profissão?

c) os filmes a que normalmente ela assiste?

d) a classe social a que ela pertence?

3. No 3o. verso da 3a. estrofe, é empregada uma gíria: “uns rolezinho”. Imagine o sentido dessa expressão, a partir do contexto.


4. Existem alguns termos na letra da música que também podem nos dar pistas sobre a origem da pessoa que fala na música: “mode” e “aipim”.

Em que região do país esses termos são popularmente empregados?
A gente foi... ou Nós fomos ao shopping. (Professor, é mais importante aqui ressaltar a falta de
concordância; se, contudo, achar conveniente, é possível lembrar também a impropriedade de
regência: ir a algum lugar, e não: ir em algum lugar.)
É uma pessoa de pouca ou nenhuma escolaridade.
É um pedreiro da construção civil; são citados
os “andaimes”.
Provavelmente uma classe social pobre.
Pelo nome dos atores citados, supõe-se que goste de filmes
de violência.
Provavelmente, dar umas voltas.
São empregados popularmente na região Nordeste do país, onde “aipim” é o mesmo que mandioca.
Vi, li, dormi, caí, etc.
Português: Linguagens — William Roberto Cereja e Thereza Cochar Magalhães

pl.atualeditora.com.br/navitacontent_/userFiles/File/Portugues_Linguagens